Sunday 18 January 2015


ЯКОВ МАРГУЛИС

***                                                                             
Достала брови седина,
Зубам пою отходную,
Следи, жена, чтоб не до дна
И в полночь новогоднюю,

Прошедший – стал наградой,
Или – так, скажи по совести?
Переключи... хотя – не надо,
Надоели новости.

Гляди, белеет борода,
Скрипит под полозом снежок,
А вдруг тот Дед и угадал,
Что положить для нас в мешок,

Там от каких  замков ключи,
Которой козырь масти там,
И не заблудятся ль в ночи
Те дровни с Новым счастием?

До нас добраться – не пустяк,
С той стороны экватора,
И если в дровенках судьба
Сломаться навигатору,

Мороз дарил, иль добыто –
Хватает нам хорошего...
Задержка выйдет с Новым, так (и)
И Старое не сношено.


* * *
Не короток мой век,
Чтобы понять: совсем не некоторым
Имя застолбить охота
Без больших затрат,
Вот много ли нам дела,
Что и сколько там сгорело,
Но мы помним, раскошелился
На спички – Герострат.

Мартынов всем известен,
Ну, не тот, который с песнями,
А кто поэта застрелил
Недрогнувшей рукой,
Ну и того блондина,
Что Дантес, давно б забыли,
Ну а так, любого разбуди, - 
Все помнят, кто такой.

Но, может, слава не зазорна,
Если путь под гору, и
Намного больше за спиной,
Чем светит впереди...
Оставить след – мне хочется,
Оставить след так хочется,
Оставить след, но очень
Хочется – не наследить.



СКОВОРОДКА

В уме ли?, вслух ли? – память стала старой,
Да и прошло – не вспомнить натощак,
Я обещал Весь мир – с собой! -  в подарок,
Я и не то готов был обещать...

Ладонь в ладонь, Весь мир упрятан между...
Но слышу в голосе любимом дрожь:
-  Сто лет в обед сковороде сердечной,
 Хоть тонну масла – блин не отдерёшь!

И чтоб о быт не раскололась лодка,
Чтоб жар и пыл с зари и до зари,
Дарю: сказали, чудо-сковородка! –                                                                          Весь мир я столько раз уже дарил...



* * *
Где-то Красное и Средиземное где-то,
Где-то Финский залив и в граните река,
Где-то Тихий, Индийский... И ветром по свету,
И вопрос, докричишься ли издалека,

Но не зря ж мы фантастику жадно глотали,
И мечтали, чтоб в книжках не вовсе мечты,
В электронных потоках сквозь дальние дали
Различаю прекрасные ваши черты.

Там не надо никому переводить, что значит «друг»,
Развело на все четыре – так никто не виноват...
Стюардесса не по-русски: «Питерсбург»,
А мне слышится, как в Курске: «Ленинград».

Память милыми глупостями так богата,
Жаль, обнять мне сегодня не всех суждено,
Приучают года и к находкам, и к тратам.
В чёрно-белом крутя варианте кино.

Каждый начал с нуля поднимать своё зданье,
И платили сполна, и давали на чай...
Каждому суеверно сказал «До свиданья»,
К счастью, зря был уверен – уместней «Прощай».

А здесь не надо никому переводить, что значит «друг»,
Развело на все четыре – так никто не виноват,
И давно уж прикипело: «Петербург»,
А сбиваюсь то и дело: «Ленинград».    






                                      

0 comments:

Post a Comment